
1971年,基辛格带着特殊使命秘密访问中国,这次访问在很大程度上影响了尼克松政府的对华政策,也决定了中美关系的发展走向。周总理对此非常重视,亲自迎接了基辛格,并安排了一系列会谈。这次对话能够顺利进行,背后有一个不为人知的功臣——一位女翻译。正是她将基辛格的意图准确地传达出来,帮助周总理作出最佳回应。 这位女翻译,正是唐闻生——中国外交翻译领域的杰出人物之一。她曾多次陪伴毛主席和周总理,承担了许多重要的翻译任务。唐闻生能成为一名如此出色的翻译,和她的家庭背景密不可分。她的父亲唐明照是著名学者,毕业于清华大学,并为革命事业贡献一生。母亲张希先则是新时代的杰出女性,毕业于南开大学。唐闻生从小便在这样一个充满知识氛围的家庭中成长,家里常有许多杰出的人物聚会讨论学术,这为她的成长打下了深厚的基础。 唐闻生的求学经历也非同凡响。她曾在美国纽约生活了9年,1952年,她的父亲根据周总理的指示回到了中国。唐闻生的成长过程中,父亲对她的影响尤为深远。1962年,19岁的唐闻生考入北京外国语大学英语系,并很快在众多优秀学生中脱颖而出广州配资网,成绩名列前茅。她从小就接受良好的英文教育,家长也要求她阅读英文版世界名著,这些都为她的成功奠定了基础。仅用了三年时间,她就完成了通常需要五年才能完成的英语课程。
展开剩余54%发布于:天津市恒汇证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。